چرا رستوران شما به یک منوی QR چندزبانه نیاز دارد؟
در چشمانداز جهانی غذاخوری امروز، مشتریان شما از هر کجا میآیند. یک توریست از ژاپن، یک مسافر کاری از برزیل، یک دانشجو از آلمان – همه آنها وارد رستوران شما میشوند به امید اینکه بفهمند در منو چه چیزی هست.
منوهای کاغذی سنتی آنها را ناامید میکنند. حتی اگر منوهای دوزبانه چاپ کنید، حداکثر میتوانید 2-3 زبان را پوشش دهید. این باعث میشود اکثر مشتریان بینالمللی برای سفارش دادن به مشکل بربخورند، از کارکنان بخواهند هر مورد را توضیح دهند، یا به سادگی به رستورانی با عکسها بروند.
یک منوی QR چندزبانه این مشکل را به طور کامل حل میکند. وقتی مشتریان کد QR شما را اسکن میکنند، منوی شما را به زبان خودشان میبینند – به طور خودکار از تنظیمات تلفنشان شناسایی میشود، یا به صورت دستی از یک انتخابگر زبان انتخاب میشود.
چگونه منوی QR خود را در 5 مرحله ایجاد کنید
ایجاد یک منوی QR چندزبانه با MenuForma کمتر از 5 دقیقه طول میکشد:
مرحله 1: ثبتنام رایگان
به menuforma.com بروید و حساب رایگان خود را ایجاد کنید. نیازی به کارت اعتباری نیست.
مرحله 2: رستوران خود را ایجاد کنید
نام رستوران خود را وارد کنید و یک URL کوتاه سفارشی انتخاب کنید (مثلاً menuforma.com/m/your-restaurant). این لینک منوی دائمی شما میشود.
مرحله 3: منوی خود را آپلود کنید
منوی موجود خود را به صورت PDF، عکس، یا فایل Word/Excel آپلود کنید – یا اقلام را به صورت دستی وارد کنید. هوش مصنوعی MenuForma به طور خودکار همه اقلام، دستهبندیها، توضیحات و قیمتها را استخراج میکند.
مرحله 4: زبانها و ارزها را فعال کنید
به تنظیمات ← زبانها بروید و زبانهایی را که مشتریان شما صحبت میکنند فعال کنید. به تنظیمات ← ارز بروید تا ارز محلی خود را تنظیم کنید. میتوانید همه 72 زبان را با یک کلیک فعال کنید.
مرحله 5: کد QR خود را چاپ کنید
به کدهای QR در داشبورد خود بروید. تصویر کد QR خود را دانلود کنید و آن را روی کارتهای رومیزی، منوها یا برچسبهای پنجره چاپ کنید. مشتریان اسکن میکنند و بلافاصله منوی شما را به زبان خودشان میبینند.
72 زبان پشتیبانی شده
MenuForma از تمام 72 زبان زیر برای ترجمه منو و سفارش مشتری پشتیبانی میکند:
زبانهای شرق آسیا و اقیانوسیه
| زبان | نام بومی | زبان | نام بومی |
|---|---|---|---|
| English | English | Japanese | 日本語 |
| Korean | 한국어 | Chinese (Simplified) | 简体中文 |
| Chinese (Traditional) | 繁體中文 | Thai | ไทย |
| Indonesian | Bahasa Indonesia | Malay | Bahasa Melayu |
| Vietnamese | Tiếng Việt | Khmer | ភាសាខ្មែរ |
| Burmese | မြန်မာစာ | Lao | ລາວ |
| Filipino | Filipino | Javanese | Basa Jawa |
| Cebuano | Cebuano |
زبانهای اروپایی
| زبان | نام بومی | زبان | نام بومی |
|---|---|---|---|
| Spanish | Español | French | Français |
| Italian | Italiano | Portuguese | Português |
| German | Deutsch | Dutch | Nederlands |
| Russian | Русский | Polish | Polski |
| Ukrainian | Українська | Czech | Čeština |
| Slovak | Slovenčina | Hungarian | Magyar |
| Romanian | Română | Bulgarian | Български |
| Croatian | Hrvatski | Serbian | Српски |
| Slovenian | Slovenščina | Estonian | Eesti |
| Latvian | Latviešu | Lithuanian | Lietuvių |
| Finnish | Suomi | Swedish | Svenska |
| Danish | Dansk | Norwegian | Norsk |
| Greek | Ελληνικά | Catalan | Català |
| Albanian | Shqip | Icelandic | Íslenska |
| Irish | Gaeilge | Macedonian | Македонски |
| Bosnian | Bosanski | Turkish | Türkçe |
زبانهای آسیای جنوبی
| زبان | نام بومی | زبان | نام بومی |
|---|---|---|---|
| Hindi | हिन्दी | Bengali | বাংলা |
| Tamil | தமிழ் | Telugu | తెలుగు |
| Kannada | ಕನ್ನಡ | Malayalam | മലയാളം |
| Marathi | मराठी | Gujarati | ગુજરાતી |
| Punjabi | ਪੰਜਾਬੀ | Odia | ଓଡ଼ିଆ |
| Nepali | नेपाली | Sinhala | සිංහල |
زبانهای خاورمیانه و آسیای مرکزی
| زبان | نام بومی | زبان | نام بومی |
|---|---|---|---|
| Arabic | العربية | Hebrew | עברית |
| Persian | فارسی | Urdu | اردو |
| Azerbaijani | Azərbaycan dili | Kazakh | Қазақша |
| Uzbek | Oʻzbekcha | Georgian | ქართული |
| Armenian | Հայերեն | Mongolian | Монгол |
Related Articles
- The UK Hospitality Labor Crisis: Why QR Menus Are the Key to Survival
- 2025 US Restaurant Tech Trends: The Widespread Adoption of Digital Ordering and Cloud Platforms
- The Unstoppable Boom of Online Food Delivery: How US and UK Restaurants Can Capture a Trillion-Dollar Market